In this last
section, we will focus on the extra necessities and rules that will be needed
to learn the language. I will be using hiragana for my explanations but do note
that the same rules apply for katakana.
Adding U after O
Adding 'u' after an 'o' lengthens the ‘aw’ sound (ie. ‘awwww’). You do not pronounce the 'u'. This is
also written with a horizontal line above the 'o'.
kou
|
kō
|
こう
|
mou
|
mō
|
もう
|
|
gou
|
gō
|
ごう
|
nou
|
nō
|
のう
|
|
sou
|
sō
|
そう
|
hou
|
hō
|
ほう
|
|
zou
|
zō
|
ぞう
|
bou
|
bō
|
ぼう
|
|
tou
|
tō
|
とう
|
pou
|
pō
|
ぽう
|
|
dou
|
dō
|
どう
|
rou
|
rō
|
ろう
|
Y’s as Lower Subscript
The Y’s are unique in their use. As lower
subscripts they are used to subtly meld the two pronunciations together into
one sound.
Eg. きや(kiya) is
different from きゃ(kya). To pronounce きや, you articulate the two syllables, ‘ki’ and ‘ya’. This is different from きゃwhich melds them into one. Imagine pronouncing ‘ya’
with a very quick, soft ‘k’ sound in front.
Lower subscript や
きゃkya
ぎゃgya
しゃsha
じゃjya/ja
ちゃtya
ぢゃdya
みゃmya
みゃnya
みゃhya
びゃbya
ぴゃpya
|
Lower subscript ゆ
きゅkyu
ぎゅgyu
しゅshu
じゅjyu/ju
ちゅchu
ぢゅdyu
みゅmyu
にゅmyu
ひゅhyu
びゅbyu
ぴゅpyu
|
Lower subscript よ
きょkyo
ぎょgyo
しょsho
じょjyo/jo
ちょtyo
ぢょdyo
みょmyo
にょnyo
ひょhyo
びょbyo
ぴょpyo
|
Tsu as Lower Subscript
つ(tsu) as a lower subscript causes the doubling of
the neighbouring consonant. To put it simply, it is like consonant hiccup.
Eg. なっと(na-tsu-to)
is pronounced ‘nat-to’. It is like you are sounding out the t’s twice.
Here are a few
examples with their pronunciations.
なっと(nat-to)
がっこう(gak-kou)
ひっと(hit-to)
まっだ (mad-da)
ろっく (rok-ku)
PS. Phew! It’s finally
done. Time to check off hiragana and katakana from the list. I’ll be taking a break
from Japanese for a while so take your time to make sure you learn your
alphabets, and revise by going through the exercises. Next time, we’re jumping straight
into learning words (which is definitely a lot more interesting). So until
then, さよなら (goodbye!) ~ Ren
No comments:
Post a Comment